¿Desaparecerá el Doblaje de las Películas en México?

669 Visitas

Recientemente se publico un decreto que reformo el articulo 8º de la Ley Federal de Cinematografía, publicada este 22 de marzo en el Diario Oficial de la Federación (DOF), en donde la Secretaría de Gobernación precisa lo siguiente:

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”

Esto provoco una reacción de confusión de parte del publico, y de varios actores de doblaje. Ya que el mensaje era claro: “No más doblaje de películas en México”. Pero La Secretaría de Gobernación aclaró este martes que las modificaciones a la Ley Federal de Cinematografía aprobadas por el Congreso de la Unión obedecen a una intención de privilegiar a las personas con discapacidad auditiva.

Posteriormente, Sergio Mayer presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía de la Cámara de Diputados, negó rotundamente que se estaba prohibiendo el doblaje en México. Sino que se busca ser incluyente con las personas con debilidad auditiva.

“Ahora todas las películas tendrán subtítulos en español, sin importar el idioma en el que fueron filmadas y esto ayudará a más de 2.4 millones de personas, con algún tipo de discapacidad auditiva y a futuras generaciones que lamentablemente presentan alguna capacidad diferente”, declaro Mayer.

Incluso la Asociación Nacional de Actores publico información al respecto de esta nueva reforma, en donde confirman que este articulo mantiene y permite que las distribuidoras de cine soliciten autorización para doblar las cintas que se proyecten en el país.

Califica mi artículo.
[Total: 0 Votos: 0]

Quizás te interese:

Deja un comentario